Position in chronology
SAA 15 159. Gathering Intelligence on Sippar (ABL 0608)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) [...] to A[......] (2) [He will th]row himself at the king [my] lord's [fe]et in the re[view]. (4) Now [then] he has gone with Ahu-nuri to [meet] the king, my lord. The king, my lord, should speak kindly with him, and the king, my lord, should give him confidence so he will come and convey the kind words to the people of his country and his brothers. (12) And concerning what the king, my lord, wrote to me: "In addition to Radmanu finding out and sending you the news of Sippar, isn't there any Babylonian you (can) send to find out and tell you their news?" — Radmanu,…
Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334421/
Why it matters
Transliteration
[x x x] a-na ⸢m*⸣a-⸢x⸣+[x x x] / [x x x]-lu šu-ú ina ma-[šar-te?] / [a-na] ⸢GÌR⸣.2 ša LUGAL be-lí-[ia] / [i-ma-aq]-qu-tu ú-ma-a [o] / [an-nu]-⸢rig⸣ TAv mPAB—ZÁLAG a-na [GABA] / ⸢ša⸣ LUGAL be-lí-ía it-tal-ka / LUGAL be-lí dib-bi ṭa-bu-u-ti / i-se-e-šú lid-bu-bu LUGAL be-lí / lu-šar-ḫi-is-su ba-si lil-li-ka / dib-bi DÙG.GA-MEŠ a-na UN-MEŠ KUR-šú ù / a-na ŠEŠ-MEŠ-šú liš-kun / ù ša LUGAL be-lí /…
Scholarly note
Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334421.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334421). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334421/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.