Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 087. Approaching the Border (CT 53 822)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P314231

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (2) is keeping [watch]. The day [I arr]ive on the border, [I shall wr]ite [to the king], my [lo]rd. (Break) (r 1) [NN] th[e ...] is standing guard [with] him.

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P314231/

Why it matters

Transliteration

[x x x x x x x x x x]+⸢x⸣ / [EN.NUN] i-na-ṣar UD-mu ⸢ša⸣ ina ta-ḫu-me / [a-qar]-⸢ri⸣-ba-ni / [ina UGU LUGAL] ⸢EN⸣-a / [a-šap-pa]-⸢ra⸣ / [x x x x]+⸢x LÚv⸣.[x x] / [i-si]-šú a-na EN.NUN i-⸢za-za⸣

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P314231.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314231). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P314231/.

Related tablets

Related sources