Position in chronology
SAA 05 169. King of Zikirtu as Horse Trader (ABL 0205)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-iqiša. (3) The emissaries of the Zikirtean (king) are now coming; the messengers of the Urarṭian who had gone to the [Zi]kirtean are coming with them as captives. (8) I have had money brought up and deposited in the stronghold, (relying) on the word of the Zikirtean, who said: "I shall sell you the horses in Paššate." (13) Now let it be impressed upon the emissaries, as the emissaries are trying hard to back out of their word, claiming: "We have not heard about (such a promise) by our lord." (r 4) The king should ask the second emissary; he knows that he gave the order to the commander-in-chief.
Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334149/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL EN-ía / ARAD-ka md15—MU—BA-šá / an-nu-rig LÚ.MAḪ-MEŠ / LÚv.zi-gír-ta-a.a DU-u-ni / LÚv.DUMU—šip-ra*-ni : ša KUR.URI-a.a / ša ina UGU LÚv.[zi]-gír-ta-a.a / DU-u-ni : ṣa-bu-tú : i-si-šú-nu / DU-u-ni : ina UGU : KA / ša LÚv.zi-gír-ta-a.a kas-pu / ú-se-li : ina URU.dan*-ni-te / a-sa-kan : ma-a : ana : KUR.pa-áš-šá-te / ANŠE.KUR.RA-MEŠ SUM-ka / ú-ma-a : bir-ti IGI.2-MEŠ / ša LÚv.MAḪ-MEŠ /…
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P334149.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334149). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334149/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.