Position in chronology
SAA 05 062. Meeting the King on the Way (ABL 0729)
Translation — scholar edition
SAA 5(1) To the king, my lord: your servant Na'di-ilu. Good health to the king, my lord! (4) Now that the king, my lord, has set out and is coming, should I come as far as Šabirešu to meet the king, my lord? May the king, my lord, wr[ite me] what the king my lo[rd's orders are]. (9) [Perhaps] the king, my lord, will s[ay]: "The horses [...] (Break) (r 2) ... should se[n]d straw [......] (Rest destroyed)
State Archives of Assyria, volume 5 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mI—DINGIR / lu šul-mu a-na LUGAL be-lí-ia / an-nu-rig LUGAL be-lí <$ut*-ta*-mì*-ši*$> / il-la-ka a-na-ku lal-lik-ka / a-du URU.šá-bi-ri-šú / ina* GABA LUGAL be-lí-ia-⸢a*⸣ / mi-i-nu ša LUGAL [be-lí i-qab-bu-ni] / LUGAL be-lí liš-⸢pu⸣-[ra i—su-ri] / LUGAL be-lí i-[qab-bi] / ⸢ma⸣-a ANŠE.KUR.RA-[MEŠ x x] / [x x]+⸢x x x⸣+[x x x x] / [x x]+⸢x x⸣+[x x x] / ⸢ḫa⸣-[nu?]-⸢te⸣ ŠE.IN.[NU-MEŠ] / liš-pu-⸢ru?⸣ [x x x]
Scholarly note
Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P334518.
Attribution
Image: Adapted from Giovanni B. Lanfranchi and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces (State Archives of Assyria, 5), 1990. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334518/..
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334518/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.