Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 239. The Qappateans Put in Order (ABL 0573)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334394

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord]: your [serva]nt Takl[ak-ana-Bel]. Good health to the king, [my] lord! (4) As to the Qappatean(s) about whom the king, my lord, wrote to me: "Have they been put in order? Is there an official of yours in charge of them?" — (9) The mayor of the town and the commander of the scouts have been appointed my officials over them. Perhaps the king, my lord, will say: "[Let] the commander of the scouts appoint [...]s over them?/!" The king, my lord [...... (Break) (r 6) [Let him] do [work in D]ur-Šarruken under [his/my] supervision.

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334394/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / ⸢ARAD⸣-ka m⸢tak-lak⸣—[a-na—EN] / ⸢lu⸣ o* šul-mu a-na LUGAL ⸢EN⸣-[ia] / ina UGU URU.qa-ap-pa-ta-⸢a.a⸣ / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-ni / ma-a it-taq-qa-nu-ú / LÚv.EN—pi-qit-te-ka-a / i-ba-áš-ši ina pa-ni-šú-nu / LÚ.ḫa-za-nu šá URU LÚv.GAL—da-a.a-li / LÚv.EN—pi-qit-ta-te-ia / ⸢ina⸣ UGU-ḫi-šú-nu pa-qu-du / [is]—su-ri LUGAL be-lí i-qab-[bi] / [ma]-a LÚv.GAL—da-a.a-li / [x x]-MEŠ-ni…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334394.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334394). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334394/.

Related tablets

Related sources