Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 189. The Priest of Nerab in Harran (ABL 1227+)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334807

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant Nabû-pašir. Go]od he[alth to the king, my lord]! May Sin [and Nikkal] bless the king, my lord! (7) Se'-gabbari, the priest of Nerab, a servant of the king, together with Nur-S[in] the prefect and Dadi-ibni, a servant of the governor of A[rpa]d [......] fro[m M]elid [...... (Break) (r 1) Let them accept and assign [... where] the king my lord [a]sked, and let him go to his duty and invoke blessings upon the king my lord before Sin and Nikkal.

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334807/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí-ía] / [ARAD-ka mdAG—pa-šir] / ⸢lu DI⸣-[mu a-na LUGAL EN-ía] / ⸢d⸣30 [ù d]⸢NIN.GAL⸣ / ⸢a⸣-na ⸢LUGAL⸣ [be]-⸢lí⸣-ía / lik-[ru]-bu / mse-eʾ—⸢ga⸣-ba-ri / LÚv.SANGA ⸢šá* URU⸣.né-ri-bi / LÚ.ARAD ⸢šá*⸣ LUGAL / mZÁLAG—d⸢30⸣ LÚv.GAR-nu / mU.U—DÙ [LÚ].ARAD šá LÚv.EN.NAM / ⸢šá*⸣ URU.⸢ar*⸣-[pad]-⸢da*⸣ is-si-šú / ⸢TAv*⸣ [ŠÀ URU].⸢me⸣-li-di / [x x x x]-⸢ba⸣-li / [x x x x x] tu / [x x x x x…

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334807.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334807). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334807/.

Related tablets

Related sources