Position in chronology
SAA 01 131. Meeting the King in Babylon (ABL 0842)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, [my lord]: (2) (This is) your servant Aha-lurš[i, your adorer], who daily prays to Bel and Nabû for the life of [the king, his lord]. May Nabû and Marduk bl[ess the king], my lord! (6) Bel and N[abû ...... (Break) (r 2) [As to what the king, my lord, wro]te to me: "Come [to my presence in Nisan]!" — (r 3) the work will be fini[shed] by the [...th] of intercalary Adar (XIII); I shall leave Dur-Šarruken on the 5th of extra Adar and shall be in the presence of the ki[ng my lord] even before the month of Nisan (I). (r 7) May Nabû and Marduk [bless] the king, my lord! (r 8) That…
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334587/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL [be-lí-ia] / ARAD-ka mŠEŠ—lu-ur-⸢ši⸣ [ka-ri-ib-ka] / ša a-na ba-laṭ ZI-MEŠ ša [LUGAL EN-ia] / UD-mu-us-su dEN* dPA ú-ṣal-[lu-u] / dAG dAMAR.UTU a-na [LUGAL] ⸢EN⸣-ia ⸢lik⸣-[ru-bu] / d.EN d[AG x x x x x]+⸢x x⸣+[x x x x x] / ù ⸢a*⸣-[x x x x x x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x x x] / [x x x x x x x x x x] ⸢x⸣+[x x] / [ša LUGAL be-lí iš-pur]-⸢an⸣-ni ma-⸢a⸣ [ina ITI.BARAG] / [ina…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334587.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334587). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334587/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.