Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 060. Engravers

~715 BCE·Neo-Assyrian·P336596

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant Ṭ]ab-šar-Aššur. [Good health] to the king, my lord! (4) As to the engravers [about whom the king my lord] wrote to me, [just as the kin]g my lord [commanded ...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P336596/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD-ka m]⸢DÙG⸣—IM—aš-⸢šur⸣ / [lu DI-mu a]-⸢na⸣ LUGAL ⸢EN⸣-[ia] / [ina UGU LÚv].KAB.SAR-⸢MEŠ⸣ / [ša LUGAL be-lí] iš-pur-⸢an⸣-[ni] / [ki-i ša] ⸢LUGAL⸣ be-⸢lí⸣ [x x] / [x x x x x]+⸢x x⸣+[x x x]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P336596.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336596). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P336596/.

Related tablets

Related sources