Position in chronology
SAA 01 051. Gold for a Winged Claw (ABL 0180)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Ṭab-šar-Aššur. Good health to the king, my lord! (4) As to the gold for the winged claw of which the king, my lord, wrote to me, (8) I weighed it out, and it was half a mina according to the standard of Babylon. Part of the gold is extra. I have sealed it and am sending it herewith to the king, my lord. (r 1) Šuzubu told [me]: "They gave it to me according to the half-mina of Babylon."
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334125/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-[ia] / ARAD-ka mDÙG.GA—IM—[aš-šur] / lu DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / ina UGU KUG.GI-MEŠ / ša ṣu-pur a-gap-pi / ša LUGAL be-lí / iš-pur-an-ni / aḫ-ti-aṭ / 1/2 MA.NA ina ša KÁ.DINGIR.KI šú-u / i-ba-ši KUG.GI / TAv ŠÀ-bi ut-ru / ak-ta-nak i-se-[niš] / ina UGU ⸢LUGAL⸣ EN-[ia] / ú-[se-bi-la] / mšu-⸢zu*-bu*⸣ / iq-ṭí-bi-[a*] / ma-a ina 1/2 MA.NA [o] / ⸢ša⸣ KÁ.DINGIR.KI / it-ta-nu-ni
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334125.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334125). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334125/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.