Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 170. Mušezib-Marduk Goes to Elam (ABL 1304)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238350

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) You[r servant NN]: I would gladly die for [the vizier], my [lord]! Say to [my lord]: (3) [N]N [has written] from Bi[t-...]: (4) "[...] ... the army of [...] (5) [... Save] yourselves!" (6) [...] Nabû-ušabš[i...] (7) [wen]t [b]efore the king ... [...] (8) [...] which in Lahir[u ...] (9) [...] daily [...] (10) [...]... I shall have brought [...] (11) [...]-halam to the lega[te ...] (12) [...] ... [...], and did not this [... sub]due you? Do not trust [him]! (14) During the past [x] years Mušezi[b-Marduk] did not go down to the king of Elam. Now however, as he saw the king of Assyria, he…

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[ARAD]-⸢ka⸣ [mx x x x] a-⸢na di⸣-[na]-⸢an⸣ / [LÚ.SUKKAL? be-lí]-⸢ia⸣ lul-lik um-ma-a a-na [be-lí-ia-ma] / [mx x x]-ú-nu ul-tu É—[x x il-tap-ra] / [um-ma x x] e-mu-qu šá KUR.[x x x x] / [x x x x]-⸢ki⸣ ra-man-ku-nu [x x x x] / [x x x x] mdAG—GÁL-⸢ši⸣ [x x x] / [x x x x i]-⸢na⸣ pa-an LUGAL it-[x x x] / [x x x x]-ub šá ina URU.la-ḫi-⸢ri⸣ [x x] / [x x x x] UD-mu-us-su [x x x x] / [x x x x]-ub…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238350.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238350). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238350/.

Related tablets

Related sources