Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 110. The Son of Yakin Will not Come for the New Year’s Festival (CT 54 111)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238455

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(Beginning destroyed) (1) [......] each other [...] (2) [...... h]e wen[t ...] (3) [......] the Kiši[tes ...] (4) [......] at the foot [...] (5) [......] the Borsi[ppeans, the Sippareans] (and) the Cuthae[ans, saying]: "This year the son of Yak[in] will not come [in] the month Nisan (I)." [He ga]ve [the order]: "The king of Elam has held him back, but you, come yourself and sacrifice your lambs!" (11) I have made inqui[ries]. After he wrote to the son of Yakin, Kuttiya, the son of Šarrani, wanted to return to his presence. He did not [agree but] gave him [40] minas of silver and spoke to him…

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[x x x x x x x x] ⸢a-ḫa⸣-meš [x x] / [x x x x x x x] ⸢it⸣-ta-⸢lak⸣ [x x] / [x x x x x x LÚ].KIŠ.KI-⸢MEŠ⸣ [o] / [x x x x x x] ina GÌR.2 [x x] / [x x x x x x] ⸢LÚ⸣.BÁR.⸢SIPA⸣.[KI-MEŠ] / [LÚ.sip?-par?].KI-MEŠ LÚ.GÚ.DU₈.A.KI-⸢MEŠ⸣ [um-ma] / [i-na] MU.AN.NA a-ga-a DUMU—mia-⸢ki⸣-[ni] / [i-na] ⸢ITI⸣.BARAG ul il-la-ka [ṭè-mu] / [il]-⸢ta⸣-kan um-ma LUGAL KUR.NIM.⸢MA⸣.[KI] / [ik]-⸢te⸣-liš um-ma at-tu-un…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238455.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238455). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238455/.

Related tablets

Related sources