Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 108. (no title) (ABL 0857)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238431

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) [To the] king, m[y] l[ord]: [yo]ur [servant] Aqar-Bel-lumur. [Good] health to the king, my lord! [Say] to the king, my lord: The fortress [and the troop]s of the king [are well. The mood of the pe]ople of the land is good. [The king, my lord, can b]e glad. (Rest destroyed)

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na] LUGAL ⸢be-lí-ia⸣ / [ARAD]-⸢ka⸣ ma-qar—dEN—lu-mur / [lu-ú] ⸢šu⸣-lum a-na LUGAL be-lí-ia / [um-ma-a] ⸢a⸣-na LUGAL be-lí-ia-a-ma / [šu-lum a]-⸢na*⸣ URU.ḪAL.ṢU-MEŠ / [ù e-mu]-⸢qí⸣ ša LUGAL / [ṭè-e-mu šá UN]-MEŠ KUR šu-lum / [ŠÀ-bi šá LUGAL be-lí-ia] ⸢lu*⸣-ú DÙG.GA*

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238431.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238431). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238431/.

Related tablets

Related sources