Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 060. Hostages and Donkeys (ABL 1226)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237192

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) To Sargon, king of the [universe: thus say] your servants H[a'il-il] and Zabdi-il, the Šabhaneans. May Nabû and Marduk b[less Sargon], king of the universe, our lord! Say to the king, [our] l[ord]: (8) The for[tress] is well. (As to) the host[ages of whom the king], our lord, [wrote to us], the servants of the king, [our] lo[rd], point out [for us ...] (Break) (r 3) the servant[s ......] (r 4) for Aš[šur-belu-taqqin ...] (r 5) the prefect of [...] (r 6) [of] 2 male donkey[s ...]

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL—GIN ⸢LUGAL⸣ [ŠÚ um-ma] / LÚ.ARAD-MEŠ-ka m⸢ḫa⸣-[il—DINGIR] / ù mzab-di—DINGIR [o o] / LÚ.šab-ḫa-nu-ú-⸢a⸣ [o o] / d.AG u dAMAR.UTU a-⸢na⸣ [LUGAL—GIN] / LUGAL ŠÚ be-lí-i-nu ⸢lik⸣-[ru-bu] / um-ma-a a-na LUGAL ⸢be⸣-[lí-ni-a-ma] / šul-mu a-na URU.⸢bir⸣-[ti] / [o] LÚ.pu-ut—ma-⸢áš⸣-[ka-na-ti] / [šá LUGAL] be-lí-i-nu [x x x x] / [LÚ].⸢ARAD*⸣-MEŠ šá LUGAL ⸢EN⸣-[i-nu] / ⸢ú*⸣-kal-lam*-[na-a-šú] /…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237192.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237192). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237192/.

Related tablets

Related sources