Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 009. Providing Oil and Leek for King’s Servants (ABL 0560)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237933

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (2) The ci[ty] and the guard of the king, my lord, are well. (4) When I wrote to Il-iada', "Send oil and cress here so that I can give to the king's servants," he refused to give them. Furthermore: (r 1) Nabû-na'id, a 'temple-enterer' of the temple, planned a crush against the city, saying "I will have the city destroyed!" (Rest destroyed)

Source: Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237933/

Why it matters

Transliteration

[x x x x x x x x x] / šul-mu a-na ⸢URU⸣ [o] / u EN.NUN šá LUGAL be-lí-⸢ía⸣ / a-na mDINGIR—ía-a-da-aʾ / ki-i áš-pu-ru-ú um-⸢ma⸣ / Ì.GIŠ u SAR.saḫ-⸢le⸣-[e] / šu-bi-lam-ma a-na / ARAD-MEŠ šá LUGAL lud-din / ul i-man-gur / ul i-nam-din / ù / mdAG—NÍ.TUK / LÚ.TU—É šá É—DINGIR / šu-up-ta a-na / UGU-ḫi URU / i-ti-pu-uš / um-ma URU a-na / a*-ba-ta lud-din / [x x]+⸢x⸣-ti ⸢zi*⸣-[x]+⸢x⸣ [x] / [x x x] ⸢ul⸣ [x x x]

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237933.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237933). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237933/.

Related tablets

Related sources