Position in chronology
Sennacherib 213
Translation — scholar edition
RINAP 3(1) Sennacherib, great king, strong king, king of Assyria, unrivalled king, true shepherd, favorite of the great gods, guardian of truth who loves justice, renders assistance, goes to the aid of the weak, (and) strives after good deeds, perfect man, virile warrior, foremost of all rulers, the bridle that controls the insubmissive, (and) the one who strikes enemies with lightning: (4) The god Aššur, the great mountain, granted to me unrivalled sovereignty and made my weapons greater than (those of) all who sit on (royal) daises. (5) At the beginning of my kingship, after I sat on the lordly…
Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period, volume 3 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
mdEN.ZU-ŠEŠ.MEŠ-eri-ba LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL KUR aš-šur.KI LUGAL la šá-na-an RE.É.UM ke-e-nu mi-gir DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ1 / na-ṣir kit-ti ra-ʾi-im mi-šá-ri e-piš ú-sa-a-ti a-lik tap-pu-ut a-ki-i sa-ḫi-ru dam-qa-a-ti2 / eṭ-lum gít-ma-lum zi-ka-ru qar-du a-šá-red kal ma-al-ki rap-pu la-ʾi-iṭ la ma-gi-ri mu-šab-ri-qu za-ma-a-ni / daš-šur KUR-ú GAL-ú LUGAL-ut la šá-na-an ú-šat-lim-ma-an-ni-ma…
Scholarly note
Royal inscription of Sennacherib, edited by A. Kirk Grayson & Jamie Novotny (RINAP 3, 2012–2014). ORACC text Q004018.
Attribution
Image: Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q004018/..
Translation excerpted from Grayson, A.K. & Novotny, J. 2012–2014. The Royal Inscriptions of Sennacherib, King of Assyria (704–681 BC). RINAP 3. University Park, PA: Eisenbrauns. https://oracc.museum.upenn.edu/rinap/rinap3/Q004018/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.