Position in chronology
SAA 20 023. Fragment of a Ritual (CT 53, 941)
Translation · reference
High confidence(beginning broken away) (1') [... wh]ich is befo[re ......] (2') [... up]on his name [......] (3') goes (and) [...] the kin[g ......] (4') rises, [......] (5') [...s] the stoo[ls ...] (6') [...]...[...] (rest broken away) (completely broken away)
Source: Parpola, S. 2017. Assyrian Royal Rituals and Cultic Texts. SAA 20. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa20/P314350/
Why it matters
Transliteration
[x x] ⸢ša⸣ ina pa-⸢nat⸣ [x x] / [ina] ⸢UGU⸣ šu-me-šú a-[x x x] / il-la-ka ⸢LUGAL⸣ [x x] / i-ta-ab-bi [x x x] / ki-tur-⸢ra⸣-[te x x] / ⸢x⸣ aḫ x [x x x]
Scholarly note
Neo-Assyrian royal ritual or cultic text, edited by Simo Parpola (SAA 20, 2017). ORACC text P314350.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314350). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2017. Assyrian Royal Rituals and Cultic Texts. SAA 20. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa20/P314350/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.