Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 124. Shepherd Acting as an Informer (ABL 0950)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334640

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(1) To the crown prince, my lord: your servant Nanî. Good health to the crown prince, my lord! May Nabû and Marduk bless the crown prince, [my] lord. (6) When the king [......] (Break) (r 1) [Ever since] they went, they have been with [...]. (r 3) Now then one shepherd has come to me to Calah. He has acted [as an in]former.

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na DUMU—LUGAL EN-ia / ARAD-ka mna-ni-i / lu-u DI-mu a-na DUMU—LUGAL EN-ia / dAG u dAMAR.UTU / a-na DUMU—MAN EN-[ia lik]-⸢ru⸣-bu / ki-i LUGAL [x x] ⸢ra?⸣ [x x] / [x x] ⸢da⸣ [x x x x x x x] / il-lik-u-ni TAv ⸢x⸣+[x] / šu-nu / an-nu-rig 01 LÚv.SIPA / ina IGI-ia ina URU.kàl-ḫa / i-ta-al-ka / ⸢ba⸣-te-qu-tú ú-tu-pi-⸢eš⸣

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334640.

Attribution

Image: Adapted from Mikko Luukko and Greta Van Buylaere, The Political Correspondence of Esarhaddon (State Archives of Assyria, 16), 2002. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334640/..
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334640/.

Related tablets

Related sources