Position in chronology
SAA 16 079. Work on the Inner City, Nineveh and Dur-Šarrukin (ABL 0845)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, our lord: your servants Kanunayu (and) Mannu-ki-Libbali. Good health to the king, our lord! (4) As to the works about which the king, [our] lor[d], wrote to his servants: "You are to do that alone" — be it work in the Inner City, Nineveh, [D]ur-Šarrukin (or) whatever work there is on the household of [our] lord, if we didn't do it, [who would]? (10) As to the farmer, the shepherd (and) the [...] (11) t[o] the king, our lord, [...] (12) of bricks (and) of re[ed ...] (13) those [...] Arzî [...] (14) the rest Ariri [...] (15) The servants of the king in the house [......] to the…
Source: Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334589/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL be-li-ni / ARAD-MEŠ-ka mITI.AB-a.a mman-nu—ki—ŠÀ—URU / lu DI-mu a-na LUGAL be-li-ni / ina UGU dul-la-ni ša LUGAL be-⸢li⸣-[ni] / a-na ARAD-MEŠ-šú iš-pur-an-ni ma-⸢a⸣ [o] šu-u / ú-de-šu te-ep-pa-šá dul-lu ⸢ša⸣ [o] / lu-u URU.ŠÀ—URU URU.NINA URU.⸢BÀD⸣—mMAN—GIN / am—mar dul-lu-ni ša É—EN-[MEŠ-ni o] / ki-ma a-ni-nu la né-pu-uš [man-nu-ma ep-pa-áš] / ina UGU LÚv.ENGAR* LÚv.SIPA LÚv.[x x x x]…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334589.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334589). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334589/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.