Position in chronology
SAA 16 050. List of People Entering the Palace (ABL 0512)
Translation — scholar edition
SAA 16(1) A list of Nabû-zeru-lešir to the palace manager. (3) : Nabû-šarhu-ubaša; (4) : Zer-Issar, chief of public works; (5) : Arbayu, courtier; (6) : Muṣurayu, courtier; (7) : the wife of the palace manager; (8) : three sons of Nabû-zeru-lešir; (9) : the wife of Nabû-šarhu-ubaša; (10) : two daughters of Nabû-zeru-lešir; (11) : his daughter-in-law; (12) : 8th of Tammuz (IV). (13) Nabû-zeru-lešir, for courtier(s). (r 1) Total: 14 enterers.
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
kap*-pu mdPA—NUMUN—GIŠ / a-na LÚ.GAL—É.GAL / :. mdPA—šar-ḫu—ú-ba-šá / :. mNUMUN—15 GAL—pil-ka-ni / :. már-ba-a.a DUMU—É.GAL / :. mmu-ṣur-a.a DUMU—É.GAL / :. MÍ-šú ša LÚ.GAL—KUR / : 03 DUMU mdPA—NUMUN—GIŠ / : MÍ-šú ša mdPA—šar-ḫu—TÉŠ / : 02 DUMU.MÍ mdPA—NUMUN—GIŠ / : MÍ.É.GI₄.A-su / : UD 08-KÁM ša ITI.ŠU / mdPA—NUMUN—GIŠ / a-na DUMU—É.GAL / PAB 14 LÚ.e-rib-u-te
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334352.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334352). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334352/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.