Position in chronology
SAA 16 005. Settling Accounts and Preparing for Royal Visit to Harran (CT 53 930+)
Translation · reference
High confidence(1) [The king's word to ...l]î: [I am well], you [can be gl]ad. (3) [Ahabû] is [no]w co[ming to y]ou. [Make] everything ready for him [quickly]! [...] my garments (and) the garments [of] my [two] sons, [and give him] wool, [x] sesame, a corres[ponding] (amount of) wine, [mul]es and camels! ... [from] Sî-abu 20 minas of silver! (12) Count out emmer, barley, wheat (and) grapes according to the market price and give them to his manservant! Get the (relevant) document and destroy it! (16) Review the rams, deposit šupuhru-cedar! Inspect the threshing floors of the gardeners, write (a report) on a…
Source: Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P314339/
Why it matters
Transliteration
[a-bat LUGAL a-na mx]-⸢li?⸣-i / [DI-mu a.a-ši] ⸢ŠÀ?-ka?⸣ / [lu DÙG-ka an-nu]-⸢rig⸣ [mPAB-bu-u] / [ina UGU-ḫi]-⸢ka⸣ il-⸢la⸣-[ka] / [ár-ḫiš] ⸢KASKAL⸣ ina GÌR.2-MEŠ-šú [o] / [šu-kun] ku-zip-pi-ia ku-zip-pi / [ša 02?] DUMU-MEŠ-ia SÍG-MEŠ / [x x x] ŠE.GIŠ.Ì-MEŠ GEŠTIN mit-⸢ḫur?-ru?⸣ / [ANŠE.ku]-⸢din⸣-MEŠ ANŠE.gam-mal-MEŠ / [di-na-áš-šú] 20 MA.NA KUG.UD <$x$> / [TA IGI] ⸢m⸣si-i—AD <$su?$>-ur-ḫa /…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P314339.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314339). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P314339/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.