Position in chronology
SAA 10 135. Full Moon on 15th Day, no Eclipse (ABL 0881) [from astrologers]
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Babu-šumu-iddina. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk very greatly bless the king, my lord! (7) Concerning the watch about which the king, my lord, wrote to me, neither the moon nor the eclipse were seen. May they appoint a guardian of [he]alth and life for the king, my lord! (r 3) On the 15th day the god appeared with the god.
Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334604/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mdBA.Ú—MU—AŠ / lu šul-mu a-na LUGAL EN-ia / dAG ù dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ia a—dan-niš / a—dan-niš lik-ru-bu / ina UGU ma-ṣar-te / ša LUGAL be-lí / iš-pur-an-ni / d30 AN.MI / la in-nam-ru / ma-ṣar-te / [šul]-me u ba*-la*-⸢ṭi*⸣ / TAv LUGAL EN-ia / lip-qid-du / ina UD 15-KÁM / DINGIR KI DINGIR / it-ta-mar
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334604.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334604). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334604/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.