Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 071. Predicting Eclipses (ABL 1069) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334714

Translation · reference

High confidence
(Beginning lost) (1) We will look it up [...], and I shall send the king, my lord, a ta[blet] dealing with the halo of the moon. (6) Concerning the watch for a lunar eclipse about which the king, my lord, wrote to me — its watch will be (kept) [on the deci]ded [night]; (but) [whether] its [wat]ch should be during sunset, [we have not been able to de]cide. (r 1) (Break) (r 4) [Eclipses] cannot occur [dur]ing certain periods. [After] 4 months, there was a watch in Marchesvan (VIII), and now, in the month Kislev (IX), we will (again) keep watch. A[s the]se watche[s] (Remainder lost)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334714/

Why it matters

Transliteration

⸢x x⸣+[x x x] / né-mu-ur ⸢ṭup*⸣-[pu] / ša TÙR ša d30 / a-na LUGAL EN-ia / a-šap-pa-ra / ina UGU ma-ṣar-ti / ša AN.MI d30 / ša LUGAL be-lí / iš-pur-an-ni / [mu-šu par]-⸢su⸣ ma-ṣar-tu-šú / [x x pa]-⸢ar*⸣-su / [šum-ma ina] dšá-maš ra-⸢bé⸣-e / [ma-ṣar]-tu-šú / [la ni-ip]-ru-us / [x x x x x]+⸢x⸣-a / [x x x x x]+⸢x⸣-šú / [x x x x la]-áš-šú / [AN.MI ina] ⸢ŠÀ⸣ UD*.DUG₄.GA-MEŠ / [o] a-da-an-na-a-te /…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334714.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334714). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334714/.

Related tablets

Related sources