Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 427. Full Moon on 14th Day (RMA 136H) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P237007

Translation · reference

High confidence
(1) [If on the 14th day the moon a]nd sun are seen together: [reliable speech]; the land will become happy; the gods will remember Akkad [favorably]; the cattle of Akkad will lie [in the st]eppe [undisturbed; the harvest-time grass will last until] winter, [......]. (Break) (r 1) [If the moon and sun are in ba]lance: reliable speech will be placed [in the mouth of people]; the foundation of the king's throne will become stable. (r 3) [If the moon and sun are] in opposition: [the king of the land] will widen his [under]standing; there will be truth [in the land]. (r 6) [From] Nabû-iqbi.

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237007/

Why it matters

Transliteration

[1 UD 14-KÁM 30 u] 20 KI a-ḫa-meš IGI-MEŠ / [KA GI.NA ŠÀ] KUR DÙG-ab DINGIR-MEŠ KUR—URI.KI / [ana SIG₅ i]-ḫa-sa-su bu-lum KUR—URI.KI / [par-ga-niš ina] ⸢EDIN⸣ i-rab-bi-ṣu / [di-iš BURU₁₄ ana] EN.TE.[NA x x] / [1 30 u 20 šit-qu]-⸢lu at-mu-ú⸣ ki-i-nu / [ina KA UN-MEŠ] GAR-an LUGAL SUḪUŠ AŠ.TE-šú GIN-an / [1 30 u 20 šu]-ta-tu-ú / [LUGAL KUR uz]-nu DAGAL-áš / [ina KUR kit]-ti GÁL-ši / [šá m]dAG—iq-bi

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P237007.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237007). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237007/.

Related tablets

Related sources