Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 189. Adad Will Go to the Festival Chapel (ABL 1197)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334787

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (1) [To the king, my lord: your servant NN. Good health to the king], my [lord]. (2) The temple[s] of Kili[zi] have been provid[ed with...]s. (5) (In) the month of Iyyar (II), on the 6th day, Adad will set out in procession and take up residence in the Akitu house. (r 1) The king, my lord, [will make] the exorcist and the lamentation priest [g]o, [and they will ta]ke Adad [...] into his temple.

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334787/

Why it matters

Transliteration

[x] ⸢x⸣+[x x x x] / [EN]-ia* É*—[DINGIR?-MEŠ?] / ša URU.kàl-[zi x]-⸢MEŠ*⸣ / šak-⸢nu⸣ / ITI.GUD UD 06-KAM / dIM i-te-bi / ina ŠÀ a-ki-te / ú-šá-ab / LÚv*.MAŠ*.MAŠ* LÚv.UŠ.KU / ⸢LUGAL⸣ be-lí / [ú-šá]-⸢lak⸣ : dIM / [x x]-⸢ru⸣ ina É-šu / [ú-še]-⸢ru⸣-bu

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334787.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334787). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334787/.

Related tablets

Related sources