Position in chronology
SAA 13 039. Repairing the Seats of Divine Statues (ABL 0185)
Translation · reference
High confidence(1) A tablet of Nabû-bessunu to Aššur-mudammiq. Good health to you. (4) Give the silver, whether two or three minas, as much as Akkullanu requests of you, for the repair of the seats of Aššur and Mullissu. When the work is finished, inspect it together. (10) They should make the delivery to you, and he should then receive the shearings in your presence. Take note of his share and record it on your writing board for reference.
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334130/
Why it matters
Transliteration
IM mdAG—EN-šú-nu / a-na maš-šur—mu-dam-mì-iq / lu-u šul-mu a-na ka-a-šá* / KUG.UD lu-u 02 MA.NA lu-u 03 MA.NA / a-na bat-qí ša KI.TUŠ-MEŠ / ša daš-šur ša dNIN.LÍL / am-mar mak-kul-la-nu / e-ri-šu-ka-ni di-i-ni / ki-ma dul-lu ga-mir is-sa-ḫe-iš / ḫi-i-ṭa ina pa-ni-ku-nu lu-qar-ri-bu / gi-iz-zu-⸢ti⸣ ina pa-ni-ku-nu / li-iḫ-ḫu-ra ta-a-a-ar-šú / am-ra a-na ḫi-is-si-ti / ina GIŠ.ZU-ka šu-ṭur
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334130.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334130). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334130/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.