Position in chronology
SAA 21 109. Turning Elam into a Governorate (ABL 0839)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Nabû-bel-šumati. Good health to the king, my lord! May Aššur, Nabû and Marduk bless the king, my lord. May they grant the king, my lord], happiness, physical well-being and the length of days. (8) Having heard that the king of Elam had suffered a stroke and that several towns had revolted against him saying, "We will not remain your subjects," I wrote to the king, my lord, what I had heard. (14) (As to) the Sealand, (which) has not been settled since (the time of) Na'id-Marduk – Sîn-balassu-iqbi has arrested the plundered refugees who had gone over to…
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452649/
Why it matters
Transliteration
[a]-na LUGAL EN-ia / ⸢ARAD⸣-ka mdPA—EN—MU-MEŠ-te / lu-u DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / daš-šur dPA ù dAMAR.UTU / a-na LUGAL be-lí-ia lik-ru-bu / ṭu-ub ŠÀ-bi ṭu-ub UZU-[MEŠ] / ù a-ra-ku UD-mi a-na ⸢LUGAL⸣ [be-lí-ia] / li-qí-šú ki-i áš-mu-ú / LUGAL KUR.NIM.MA.KI mi-ši-id / ù URU-MEŠ ma-aʾ-du-ú-te / la—pa-ni-šú it-ti-ik-ru / um-ma ina ŠU.2-ka ul ni-il-lak / ki-i šá áš-mu-u a-na LUGAL be-lí-ia /…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P452649.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P452649). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452649/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.