Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 078. Letter to Sarduri, King of Urarṭu, my Son (ABL 1242)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P452777

Translation · reference

High confidence
(1) [A tablet of Assurbanipal, king of] Assyria, [toSarduri, king of Ur]arṭu, his son. M[y palace] and the whole of Assyria [are well; may] your palace and your country [be well]. (5) [... e]ver since God (6) [......] which he had given to you (7) [......] you sought my goodness (8) [...... ma]de you listen (9) [......] I rejoiced [...] (10) [......] friend [...] (rest broken away) (illegible trace of one sign) (rest (3 lines) uninscribed)

Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452777/

Why it matters

Transliteration

[IM mAN.ŠÁR—DÙ—A LUGAL] ⸢KUR⸣—AN.ŠÁR.KI / [a-na md15—du-ri LUGAL KUR].URI DUMU-šú / [DI-mu a-na É].⸢GAL-ia⸣ ù KUR—aš-šur.KI gab-bu / [lu-u DI-mu a-na] É.GAL-ka u KUR-ka / [x x x x] ⸢TA⸣ bé-et DINGIR / [x x x x] šá id-din-ak-kan-ni / [x x x] ⸢x⸣ MUN tu-ba-ʾu-u-ni / [x x x ú]-⸢šá⸣-mu-ka-a-ni / [x x x] ⸢x⸣ aḫ-du-⸢ú*⸣ / [x x x x] ù EN—MUN [x x x] / [x x x x] ni-il-[x x x x] / [x x x x]-an-ni ⸢as⸣-[x x x x] / [x x x x] a-⸢si-x⸣+[x x x x]

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P452777.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P452777). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P452777/.

Related tablets

Related sources