Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 077. Letter to Bel-eṭir (ABL 0299)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P239185

Translation — scholar edition

SAA 21
High confidence
(1) The king's word [to] Bel-eṭir: I am [well]; you can be glad. (5) [Concerning wh]at you wrote: ["Š]amaš-naṣir [...] (rest (6 lines) broken away) (beginning (about 6 lines) broken away) (r 2') [They will kil]l me! They have [already] killed my trading agent [...]!” — (r 5') [... No]body [will ...]

State Archives of Assyria, volume 21 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-mat] LUGAL / [a-na] md+EN—ŠUR-ir / [DI-mu] a.a-ši / [ŠÀ-ba]-⸢ka⸣ lu DÙG.GA-ka / [ina UGU] ⸢šá⸣ taš-pu-ra / [um-ma m]⸢d⸣UTU—ŠEŠ-ir / [x] ⸢x⸣+[x x x] / [i-duk]-⸢ku⸣-in-⸢ni⸣ / [x x LÚ].ŠÁMAN.LÁ*-a*.a / [x x id]-du-ku / [x x x x] mam-ma / [ul x x x] ⸢x⸣-ma?

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P239185.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, The Correspondence of Ashurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Babylonia, and Vassal States (State Archives of Assyria, 21), 2018. Adapted by Jamie Novotny and lemmatised by Mikko Luukko, 2018, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P239185/..
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P239185/.

Related tablets

Related sources