Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 077. Letter to Bel-eṭir (ABL 0299)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P239185

Translation · reference

High confidence
(1) The king's word [to] Bel-eṭir: I am [well]; you can be glad. (5) [Concerning wh]at you wrote: ["Š]amaš-naṣir [...] (rest (6 lines) broken away) (beginning (about 6 lines) broken away) (r 2') [They will kil]l me! They have [already] killed my trading agent [...]!” — (r 5') [... No]body [will ...]

Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P239185/

Why it matters

Transliteration

[a-mat] LUGAL / [a-na] md+EN—ŠUR-ir / [DI-mu] a.a-ši / [ŠÀ-ba]-⸢ka⸣ lu DÙG.GA-ka / [ina UGU] ⸢šá⸣ taš-pu-ra / [um-ma m]⸢d⸣UTU—ŠEŠ-ir / [x] ⸢x⸣+[x x x] / [i-duk]-⸢ku⸣-in-⸢ni⸣ / [x x LÚ].ŠÁMAN.LÁ*-a*.a / [x x id]-du-ku / [x x x x] mam-ma / [ul x x x] ⸢x⸣-ma?

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P239185.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P239185). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P239185/.

Related tablets

Related sources