Position in chronology
EA 338
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P271173.
Transliteration
[a]-na# _lugal#_ [be-li-ia] um#-ma zi#-[... _ARAD2_-ka-ma] a-na _giri3#-[mesz_] be#-[li-ia am-qut] [u3 x] bi# [...] ba-a-zi [u3] ba# isz# x ka bi [...] x-ma a-zi [...] x-tu# zu# [...] [...] mi# [...] [x] ma#-a ki# [...] x a [...] x nu# [a]-mur# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)) — EA 338. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P271173) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P271173..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.