Position in chronology
KAJ 237
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282249.
Why it matters
Transliteration
_udu-mesz_ sza a-na u2-ra-e mah-ru-ni 1(disz) iszkur-tu-ra# 1(disz) ARAD2-iszkur 1(disz) a-hu-szi-na# 1(disz) iszkur-mu-szum2 1(disz) 3(u)-ti-[la] [_pap!_] 5(disz) _udu-mesz_ sza# a-na sza-ku-li#! [ta-ad-nu-ni] i+na# _szu#_ mu#-u2#-ta# _szem-mesz_ a-lah2-hi-nu mah-ru hi-bur _u4_ 1(u) 9(disz)-_kam2_ li-mu asz+szur-kar-a-ni _dumu_ pa-u2-zi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAJ 237. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P282249) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282249..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.