Position in chronology
KAJ 010
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282025.
Why it matters
Transliteration
isz#-tu _iti_ s,i-pi _u4 1(disz)-kam_ li-me kur-ba-ni _dumu_ ri-sze-e-[...] _dumu_ i3-gal2-dingir par-pa-ra-ia-u2 u3 _szesz-mesz_-szu# _dumu-mesz_ mar-tu-pa4 _dumu_ a-szur-i#-ki#-szu# _a-sza3_ u3 lib3-bi _iri_ zi-zu za-ku-u2 _lu2!(ARAD)_ a-na _lu2_ la i-ra-gu-um pa-ha-at bu-qur-ra-na-e sza a-ha-isz la i-na-szi-u2 _e2_ iszkur-lugal!(lu2) _ha-la_ e-rib-ta-ia-e u3 _dumu-mesz_ kur-ba-ni _kiszib3_ par-pa-ra-ia-e _kiszib3_ x-[...]-ta-ia-e-u2 _dumu-mesz_ kur-ba-ni#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — KAJ 010. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P282025) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P282025..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.