Position in chronology
BAM 4, 336
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P281833.
Why it matters
Transliteration
[x] x [...] [sza?] _KA#_ [...] sza# _nagar_ [...] sza _ar3-ar3_ [...] _en2_ ul ia-a-[tu ...] _en2_ da-mu [...] _ka inim-ma_ [...] _du3-du3-bi_ 1(u) 4(disz) _gam-ma-mesz_ [...] a-hi-nu-u2 _nu-nu_ 7(disz) u 7(disz) ka [...] ina _sag-ki_ [...] [x] x [x] x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)) — BAM 4, 336. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P281833) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P281833..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.