Position in chronology
WF 136
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P011094.
Why it matters
Transliteration
1(u@c) tug2 su-mu-asz-tar2# lu2 x x x [...] [...] x x sukkal# 1(asz@c) nanna sagi 1(asz@c)# szesz#-gu10 1(asz@c) 3(barig@c) utu-ur-sag szu-i sanga-GAR 1(u@c)# 4(asz@c) tug2 e2-szud3-du10 gal-dilmun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — WF 136. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P011094) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P011094..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.