Sumerian·Book

Position in chronology

FTP 092

~2550 BCE·Early Dynastic·P222168

About this tablet

A grain distribution ledger from the ancient Sumerian city of Šuruppak (modern Fara, southern Iraq), written around 2500 BCE during the Early Dynastic III period. It records allotments of barley — measured in traditional barig and ban2 capacity units — issued to a series of named individuals, most likely workers or dependants within a temple or palace institution. One recipient is identified by his administrative title 'overseer of the courtyard,' offering a glimpse of the bureaucratic hierarchy behind the distributions. This is the routine bread-and-butter paperwork of early Sumerian city life: thousands of identical-format tablets have been excavated at Šuruppak, making it one of the most thoroughly documented cities of the third millennium BCE.

Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.

Written in modern English

The following people received grain allotments: Ur-Lugal-DU got 2 barig; Lugal-na-ri-ga got an unreadable quantity (those lines are damaged and partly lost); di-Utu's entry is also partially broken. Then: [sag-A]-DU-ba-sum received 1 barig 3 ban2; Lu2-AB-DU-GA2 received 2 barig 4 ban2; Enlil-pa3, associated with the courtyard, received 1 barig 2 ban2; and a further entry beginning AB received about 1 barig 2 ban2, though that line is damaged. Several lines in the middle are too broken to read. Then Ku5-da — titled 'overseer of the courtyard' — received 2 ban2. Explicitly labeled as barley in the final section: Ur-ig-[gal] received 3 barig; U2-RU-[...] received 2 barig; and Ur-[...] received at least 1 barig. The last entries are partially lost.

A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.

Translation — our engine

Our engine
Low confidence
2 barig — Ur-Lugal-DU[?] [...] Lugal-na-[ri]-ga [...] [...] di-Utu 1 barig 3 ban2 — [[sag]-A]-DU[?]-ba[?]-sum 2 barig 4 ban2 — Lu2-AB-DU-GA2[?] 1 barig 2 ban2 — Enlil-pa3[?], KISAL (courtyard) 1 barig 2 ban2[?] — AB [...] [...] [...] x KA x [...] 2 ban2 — Ku5-da (Overseer of the courtyard) 3 barig barley — Ur-ig-[gal?] 2 barig — U2-RU-[...] [x +] 1 barig — Ur-[...]

Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.

Transliteration

2(barig@c) ur#-lugal-DU#?
[...] lugal#-na#-[ri]-ga#
[...]
[...] di-utu
1(barig@c) 3(ban2@c) [sag]-[A]-DU#?-ba#?-sum
2(barig@c) 4(ban2@c) lu2-AB-DU-GA2#
1(barig@c) 2(ban2@c) en-lil2-pa3#? KISAL#
1(barig@c) 2(ban2@c)? AB# [...]
[...]
[x] x KA x
2(ban2@c) ku5-da
ugula-KISAL
3(barig@c) sze ur-ig-[gal?]
2(barig@c) u2-RU-[x]
[x] 1(barig@c)# ur-[...]

Scholarly note

Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 092. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Attribution

Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P222168) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware).

Related tablets

Related sources