Sumerian·Book

Position in chronology

FTP 037

~2550 BCE·Early Dynastic·P222112

About this tablet

A small grain-ration record from the ancient city of Šuruppak (modern Fara, southern Iraq), written around 2500 BCE during the Early Dynastic period. A temple or palace administrator logged disbursements of barley and semolina — measured in barig, roughly 36 liters each — to a handful of named individuals, including a cupbearer and a person whose name invokes the sacred underground waters of the god Enki. Tablets like this one are the everyday bookkeeping of a Sumerian city-state: who got grain, how much, and under what institutional label. Hundreds of similar lenticular tablets survive from Fara, together forming one of the earliest administrative archives in human history.

Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.

Written in modern English

The record is a short ration list. Someone — whose name or number at the start is damaged — received one barig of barley; they are identified with the chariot depot (or a similar institution) and hold the title of cupbearer. Geszgal-si received two barig, with a further label that remains unclear. Lu2-ezen received one barig of semolina. One entry is completely lost. Finally, Ama-abzu-si received three barig of barley. The whole text is a routine institutional record: grain out, names attached, quantities noted.

A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.

Translation — our engine

Our engine
Medium confidence
[x] 1 barig of barley — [for] Ša3-gigir[?] (the chariot[-depot]?), the cupbearer; 2 barig — Geszgal-si, GAM-GAM; 1 barig of semolina — Lu2-ezen; [...] 3 barig of barley — Ama-abzu-si.

Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.

Transliteration

[x] 1(barig@c)#? sze
sza3-gigir?
sagi
2(barig@c) geszgal-si
GAM-GAM
1(barig@c)#? dabin#
lu2-ezen#
[...]
3(barig@c) sze
ama-abzu-si

Scholarly note

Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — FTP 037. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Attribution

Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P222112) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware).

Related tablets

Related sources