Position in chronology
Anonymous Nippur 05 (FAOS 05/2, AnNip 05)
Written in modern English
A merchant named Puzur-Mama dedicated something to the goddess Nintinuga, but the rest of the inscription is lost.
A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.
Translation — scholar edition
ETCSRI(1) For Nintinuga, Puzur-Mama, the merchant, ....
Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions — scholar edition (Vienna).
Why it matters
Dedicatory inscription naming Puzur-Mama, a merchant, before the healing goddess Nintinuga — early evidence that commercial figures, not only kings or priests, commissioned votive texts at Nippur around 2450 BCE.
Scholarly note
Sumerian royal inscription, published in the Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI) by Gábor Zólyomi and collaborators. Translation reproduced from the ETCSRI edition. ORACC text Q001263.
Attribution
Image: CBS 09652 (University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA) — from Nippur (mod. Nuffar) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P222760). source
Translation excerpted from Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI), University of Vienna, edited by Gábor Zólyomi et al. https://oracc.museum.upenn.edu/etcsri/Q001263/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.