Sumerian·Book

Position in chronology

Anonymous Ur 16 (FAOS 05/2, AnUr 16)

~2450 BCE·Early Dynastic·Q001354

Written in modern English

Ninam dedicated this vessel to the goddess Ama-ĝeštin for her own well-being and for the well-being of her husband and child. Her husband's name appears in the inscription but the surface is damaged and unreadable.

A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.

Translation — scholar edition

ETCSRI
High confidence
(1) To Ama-ĝeštin, Ninam, spouse of ..., dedicated this (vessel) for her (own) well-being, and for the well-being of her spouse and child.

Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions — scholar edition (Vienna).

Scholarly note

Sumerian royal inscription, published in the Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI) by Gábor Zólyomi and collaborators. Translation reproduced from the ETCSRI edition. ORACC text Q001354.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI), University of Vienna, edited by Gábor Zólyomi et al. https://oracc.museum.upenn.edu/etcsri/Q001354/.

Related tablets

Related sources