Position in chronology
TCBI 2/1, 17
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382022.
Why it matters
Transliteration
[...] 2(disz@t) masz#? x nin-mu 5(disz@t) gan-li9-si4 4(disz@t) za3-mu 1(gesz2) la2 2(disz@t) a2-[x] mi-na-ni [x] nin#-sa6 [...] [...] [...] 2(disz@t) na-na 1(disz@t) nin-ki szu-nigin2# 5(disz@t)# sze gur 1(disz@t) 1(u) 3(asz) mu iti 5(disz@t)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ?) — TCBI 2/1, 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382022) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382022..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.