Position in chronology
TCBI 1, 017
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382269.
Why it matters
Transliteration
[1(barig@c) a]-ka-du3 [1(barig@c)] e2#-dam-si DIB? ku3 x 1(barig@c) lugal-en-nun 1(barig@c) ur-na-ru2#-[a] sag-zi ugula-e2# 1(barig@c) bu3-la-ni szesz ki#?-e2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) ?) — TCBI 1, 017. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382269) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382269..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.