Position in chronology
MLVS 917
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247611.
Transliteration
1(u@c) 1(asz@c) tug2 bar-dul5 usz-bar ur-igi-ama-sze3 nu-banda3 iti guru7 im du8-[a] SZUL-bi2# e-na-szid# 3(|ASZxDISZ@t|)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — MLVS 917. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P247611) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247611..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.