Position in chronology
YOS 18, 001
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217649.
Why it matters
Transliteration
1(barig@c) zi3 a-ga-de3 1(ban2@c) zi3-gu 1(ban2@c) zi3 sig15 6(disz) sila3 zi3 ba-ba 5(disz) sila3 sze tu7 1(ban2@c) 5(disz) sila3 sze ansze gu7 dub-sar-mah szunigin 1(barig) 4(ban2) dabin a-ga-de3 1(ban2@c) 6(disz) sila3 zi3 sig15 4(disz@t) mu 6(disz@t) iti 3(u) la2 1(disz@t) u4
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — YOS 18, 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Colgate University Libraries, Hamilton, New York, USA (P217649) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217649..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.