Position in chronology
TCBI 1, 157
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382409.
Why it matters
Transliteration
3(asz@c) ninda 4(disz) 3(asz@c) ninda dabin 1(u@c) ninda gu 1(gesz2@c) ninda sze 1(asz@c) ur2 udu 6(asz@c) tu7 sila3 2(asz@c) kasz-kir dam lugal-gidri-du10 6(asz@c) ninda dabin 4(u@c) ninda sze 2(asz@c) tu7 sila3 be-li2-gi muhaldim
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 1, 157. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382409) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382409..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.