Position in chronology
RIAA 080
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216419.
Transliteration
la2#-ia3# 1(gesz'u@c)# 3(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) udu-nita 1(gesz'u) 2(gesz2@c) 1(u@c) u8 1(gesz'u@c) la2 3(asz@c) kir11 1(gesz'u@c) la2 4(asz@c) sila4-nita# 4(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 2(u@c) la2 1(asz@c) udu hi-[a] 1(gesz2@c)#? 3(asz@c) siki gu2 5(u) la2 2(disz@t) ma-[na] la2#-ia3 nu-su-su-dam [...] umma#[ ...] du6?-sar? [...] [...] 2(disz@t) mu 8(disz@t) iti
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — RIAA 080. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium (P216419) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216419..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.