Position in chronology
OSP 2, 148
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216302.
Transliteration
2(asz@c) szum2 gaz# [...] nam-zi maszkim 2(asz@c) lugal-iti-da e-tum-al ugula-e2 i3-na-szum2 2(asz@c) ur-[...] [...] lugal#-gur8# [...] ug3-IL2 dumu ugula-e2 maszkim 3(asz@c) szum2 kab2-ku5 he2-sa6-[sa6] dumu ur-nin#-[ma]-da simug e2-da maszkim# lu2-sa6 [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OSP 2, 148. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P216302) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216302..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.