Position in chronology
OIP 014, 190
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216046.
Transliteration
[n tug2] guz#-za 3(disz)-[kam us2] [ki-la2-bi] 1(u) ma-na [...] [...] 1(disz) tug2 guz-za 4(disz@t)-kam us2# [ki]-la2-bi 1(asz@c) gu2 1(u) 5(disz) ma-[na] 1(asz@c) tug2 guz-za du ki#-la2-bi 4(u) 3(disz) ma-na [...] 1(disz) tug2 usz-bar ki#-la2-bi 1(u) 6(disz) ma-na [...] 2(disz) tug2 u2 [ki]-la2-bi 3(u) la2 1(asz@c) ma-na [...] tug2 mug [ki-la2]-bi 1(u) 3(disz) ma-na# [...] gada [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OIP 014, 190. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P216046) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216046..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.