Position in chronology
OIP 014, 119
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215975.
Transliteration
3(asz@c) dug i3-szah2 szabra kaskal-me si-du3 dub-sar 3(disz) sila3 nam-ra-ak elam-ke4 ib2-sze szabra e2 maszkim 2/3(disz) lugal#-iri maszkim sze [2/3(disz)] me-me [...]-al sukkal maszkim 1(asz@c) ur-en-lil2-la2 i3-ra2#?-ra2#? szunigin 4(asz@c) dug 4(disz) sila3 1/3(disz) i3-szah2 i3 zi-ga ur-dingir-ra-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OIP 014, 119. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P215975) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215975..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.