Position in chronology
OAIC 01
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215873.
Transliteration
1(asz@c) i3-li2-gal _sanga_ 1(asz@c) zu-zu 1(asz@c) i3-lu-lu 1(asz@c) e-nam-ra 1(asz@c) hu-li-um 1(asz@c) i3-la-la [1(asz@c)] e2-a-i3-li2 1(asz@c) dan-i3-li szunigin 1(u@c) la2 2(asz@c) _abba2_-bu-ut mu-tu-tu _e2_ a-na dingir-a-zu isz-du-da
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OAIC 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Field Museum of Natural History, Chicago, Illinois, USA (P215873) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215873..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.