Position in chronology
MAD 1, 331
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215158.
Transliteration
1(asz@c) 1(barig@c) sze gur sag-gal2 su-ba-ri2-tum 1(asz@c) 1(barig@c) ta2-asz2-qi3-tum 1(asz@c) 1(barig@c) ta-ta 1(asz@c) 1(barig@c) tu-da-szar-li-bi2-isz 5(asz@c)#? sze gur [esz18]-dar-nu-id 1(u@c) 2(asz@c) udu 1(asz@c) asz2-gar3 sze-ba 1(asz@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(asz@c) sila3 sze gur [n sze gur] sag#-gal2 [...] dam da-da#? [iti ha]-lu5#-ut
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — MAD 1, 331. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P215158) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215158..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.