Position in chronology
Lippmann Coll 179
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472479.
Why it matters
Transliteration
1(asz@c) siki gu2 3(u) la2 3(disz@t) ma-na ur-en-lil2 1(asz@c) gu2 7(disz)# ma-na en-lil2-le# [n] gu2 4(u) ma-na du#-du sipa 1(asz@c) gu2 2(u) la2 3(disz@t) ma-na [a]-ra2# 1(disz)-kam# [n] gu2# 1(disz) 2/3(disz) ma#-na [a]-ra2# 2(disz)-kam ur#-a2# dub-sar szunigin# 1(u@c) 1(asz@c) gu2 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki# sag-x-kam ki# siki-ke4-ne szu ba-ti
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 179. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472479) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472479..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.