Position in chronology
Lippmann Coll 169
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472469.
Why it matters
Transliteration
[n] gamun2# 1(disz) [n] sila3 5(disz)# sila3 |ZI&ZI|-a-num2 e#-gi lu2 nig2-sa-ha [...] x x [...] 2(asz@c) ma#-sim# nig2#-ar3-ra 2(asz@c) ma-sim zi3-u2 4(asz@c) gur 2(barig@c) [na?]-ba#-lu5# lu2-bappir# lugal-he2-[gal2]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 169. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472469) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472469..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.